40代のフィリピン人女性がいた。
20歳前に日本に出稼ぎに来て
日本人と結婚してそれからずっと住んでる。
フィリピンに住んでた期間よりも
日本に住んでる期間が長い状態。
彼女の日本語はちょっとカタコトで
あやしい箇所があったけど基本的には会話できた。
その彼女が無意識に
「よっこいしょ」というので、
「フィリピンにも《よっこいしょ》みたいな
言葉ってあるの?」って聞いたら、
「んー、ないねー。英語だとワンツースリーは
言うことあるけど1人の時は言わないから」と。
考えてみたら、
ワンツースリーは何人かでタイミング合わせて
何かするときだなと思ってたら彼女が
「でも、よっこいしょって言葉知ったら
これ言わないと力入らない、これ言うと力入る」
と言ってた。
立ち上がるとき、
荷物を持ち上げるとき、
割り箸を割るとき、
力を入れる時はいつでも言うらしい。
割り箸は言わなくてもいいんじゃないか
と思ったけど、
気に入ってるようだったので突っ込まずにいた。
面白いねー!
ついつい言っちゃうもんね
彼女のご実家近辺で、
密かに“どっこいしょ”という
謎のパワーワードが広まってると尚面白い
便利な呪文として
ママやパパに教えて欲しいw
引用元: ・何を書いても構いませんので@生活板79